
Caía la nieve, Aiko, recuerdo tus palabras:
Q.M.
«Dime que me amas, una vez más, antes de irme».
Dibujé corazones en la nieve con tu nombre dentro,
en el jardín, en todos los campos y caminos de Nagano.
En la primavera, el rumor de los arroyos susurraba: «Aishiteru»
Las flores en el jardín y en los campos decían: «Aishiteru»
Mis ojos también gritaban: «Te amo»
Te fuiste con una sonrisa.
Mi sto scontrando, in questi giorni, con la realtà di dover dire «addio» ad una persona.. quell’addio «per sempre» da cui non c’è ritorno. Bellissimi e commoventi versi.
Ciao Q.🌻
Me gustaLe gusta a 1 persona
Grazie, Giusy.
Mi dispiace la situazione, non è mai facile dire addio «per sempre».
Me gustaLe gusta a 1 persona